Showing posts with label German language. Show all posts
Showing posts with label German language. Show all posts

Thursday, February 12, 2009

more on language

heard a girl at uni talking on the phone yesterday and she said "es wird schon gewesen sein". This roughly translates to English as "it will already have happened". The thing that I find most amusing is that this sentence in German uses three forms of the same verb 'sein' (to be). Granted 'gewesen' is an auxiliary form, but still. It's like saying "it has already had have"... or "it was already is is"... you can't even do it in English!

Tuesday, February 03, 2009

Gender Traffic

Recently I found out that in German the scientific term (one that for example gynaecologists use) for sex is Geschlechtsverkehr, which apart from not sounding great, if translated into English literally, means "gender traffic". No wonder there aren't enough babies being born here - parents are stuck in traffic! Can you imagine Italians calling sex gender traffic?! Even if they did it would be genere di traffico or traffico di genere (depending if you trust Babelfish or Google Translate more), which at least sounds a hell of a lot better!!!